永远的家园 - 中同

标题: 赵本山究竟是否侮辱了-?(转载) [打印本页]

作者: wunengokok    时间: 2009-2-12 13:24
本来,央视春晚和元宵晚会已相继谢幕,赵本山可以清静一下了,但对他的一些议论还在继续,似乎永不停息。这不,赵本山在春晚小品《不差钱》中说了一句“不是jing辟,是屁jing”的台词又引来了争议,Xingxue专家李银河在自己的博客上称,“屁jing”是民间对-的鄙称,赵本山在春晚出现“粗鄙的谩骂是不应该的”,应该道歉。

  那么,赵本山是否该为侮辱-道歉呢?我以为,大可不必,理由如次:

  一则,不知者不为过。李银河老师称,“屁jing”是民间对-的鄙称,我不否认这一说法可能在民间成立,又或者说的确有人知道这种说法,但我相信更多的人对此并不知晓——恕我孤陋寡闻,我就不知道。事实上,赵本山本人也不知道,赵本山表示,“还是头一次听说还有这个意思,李教授研究的东西太偏门了,而我们做的小品都是大众化的东西,就没研究过这个问题”。赵本山的经纪人高大宽认为是因为对方言的理解差异引起的误解。“李教授可能是理解错了。我们的小品里,‘屁jing’就是‘马屁jing’的意思。这种用法在东北的口头语中很普遍,比如会说到‘某某是屁jing’指的就是马屁jing,这按我们的理解来看就很正常。”我想,如果赵本山真的不知道“屁jing”含有-的含义,就不算侮辱-,也就无需道歉,所谓不知者不为过。

  再则,不是赵本山的原创。“屁jing”虽然是赵本山说的台词,但我相信应该不是赵本山的原创,而是这个小品的作者徐正超,也就是说,如果“屁jing”真的含有-的含义,需要道歉的,也该是徐正超,而非赵本山。如同诗朗诵一样,如果诗句有问题,担责的应该是诗作者,而不是朗诵者。

  三则,早已时过境迁。即使“屁jing”真的含有-的含义,也是时过境迁,当既往不咎。我们知道,央视春晚已经过去半个月了,人们的记忆已经渐渐淡去,没有必要再把它再抖出来,再次抖出来,其实是对-的又一次伤害——如果“屁jing”真的含有-含义的话。我不理解的是,如果“屁jing”真的含有-的含义,李银河老师为何不及时指出来,而是要等到半个月之后呢?莫非半个月之后,她才知道其中的含义?!

  我无意为赵本山辩护,也没有这个必要,只是实话实说而已。
作者: coffeelee9    时间: 2009-2-12 15:01
李银河老师这样,略有操作之嫌................
作者: Daniel翼    时间: 2009-2-12 15:19
我以前根本就不知道屁jing有侮辱g@y的意思····
作者: 小默默    时间: 2009-2-12 15:38
囧,呵呵 娱乐而已,不必当真




欢迎光临 永远的家园 - 中同 (https://1069-4.com/) Powered by Discuz! X3.2